Wikiloc
Info board
Features - historical and other interesting sites
1. Sveta Nedjelja
Sveta Nedjelja – naselje leži na padinama najvišeg otočkog vrha Sv. Nikole, ispod špilje koja je bila naseljena već u neolitiku. Zbog povoljnog položaja i klimatskih uvjeta na tom području izvrsno uspijeva vinova loza. U Svetoj Nedjelji se proizvode najbolje vrste hvarskih crnih vina.
Sveta Nedjelja – the village lies on a steep slope at the foot of St Nikola, the highest peak of the island, below a cave, which was inhabited back in the Neolithic. Convenient location and climate provide ideal conditions for grapevine cultivation and production of excellent red wine.
Sveta Nedjelja – the village lies on a steep slope at the foot of St Nikola, the highest peak of the island, below a cave, which was inhabited back in the Neolithic. Convenient location and climate provide ideal conditions for grapevine cultivation and production of excellent red wine.
2. Spilja Svete Nedjelje / Sveta Nedjelja cave
Spilja Svete Nedjelje - nalazi se iznad istoimenog sela. Velebnih je dimenzija i impresivne unutrašnjosti. U pretpovijesti je ljudima služila za sklonište i obrede, a u 16. st. u njoj je izgrađen mali pustinjački samostan, čiji su tragovi još znatni. Spilja je lako dostupna posjetiteljima.
Sveta Nedjelja cave – it is located above Sveta Nedjelja village. Its size is grand and impressive. In ancient time it was used as a shelter and for religious services. A small Augustinian monastery was built in the cave in the 16th century. Remains of its church are still visible.
Sveta Nedjelja cave – it is located above Sveta Nedjelja village. Its size is grand and impressive. In ancient time it was used as a shelter and for religious services. A small Augustinian monastery was built in the cave in the 16th century. Remains of its church are still visible.
3. Crkvica Sv. Nikole / St Nicolas church
Crkvica Svetoga Nikole - nalazi se na najvišem vrhu otoka Hvara Svetom Nikoli (626 m). Sagradili su je hvarski pučani u 15. st. Posvećena je svetom Nikoli, zaštitniku mornara, a služila je i kao promatračnica u kriznim vremenima.
St Nicolas church - it was built by local inhabitants in the 15th century on the highest peak of the island (Sveti Nikola, 626 m). It is dedicated to St Nicolas, patron saint of sailors. However, during wartime it was used as a watchtower.
St Nicolas church - it was built by local inhabitants in the 15th century on the highest peak of the island (Sveti Nikola, 626 m). It is dedicated to St Nicolas, patron saint of sailors. However, during wartime it was used as a watchtower.
4. Dalmatinski crni bor / Dalmatian black pine
Dalmatinski crni bor - autohtona vrsta karakteristična za najviše reljefne dijelove otoka Hvara. Ima iznimno važnu ulogu u sprječavanju erozije zemljišta. Danas ga na otoku Hvaru ima samo 100 ha, uglavnom oko najvišeg vrha Svetog Nikole.
Dalmatian black pine – a native species in higher elevation area of the island. It is essential for preventing soil erosion. It covers only a small area of 100 ha, mainly in the vicinity of the highest peak Sveti Nikola.
Dalmatian black pine – a native species in higher elevation area of the island. It is essential for preventing soil erosion. It covers only a small area of 100 ha, mainly in the vicinity of the highest peak Sveti Nikola.
5. Ljetnikovac Gazzari / Summerhouse Gazzari
Ljetnikovac Gazzari – ljetnikovac hvarskog liječnika Dominika Gazzarija iz 19. st. služio je kao kuća za odmor i lov. Danas je ruševina.
Summerhouse Gazzari – it was built in the 19th century and belonged to Dominik Gazzari, a doctor from Hvar. The house was used as a summer residence and for hunting, but only ruins remained.
Summerhouse Gazzari – it was built in the 19th century and belonged to Dominik Gazzari, a doctor from Hvar. The house was used as a summer residence and for hunting, but only ruins remained.
6. Trim
Trim- tradicionalna, suhozidna, kružna građevina služila je za odlaganje alata, odmor seljaka i zaštitu od kiše. U pravilu ima mali ulaz sa zapadne strane.
Trim – traditional circular stone building, used as a storage for tools and shelter for farmers. The entrance is usually small and west oriented.
Trim – traditional circular stone building, used as a storage for tools and shelter for farmers. The entrance is usually small and west oriented.
7. Kameni suhozidi / Dry stone walls
Kameni suhozidi - simbol teškog egzistencijalnog truda hvarskog težaka. Najveći dio terasa izgrađen u 19. stoljeću uslijed intenzivnog razvoja vinogradarstva, a u 20. stoljeću uzgoja lavande. Danas sve izraženije nestaju uslijed sukcesije prirodne vegetacije.
Dry stone walls – a symbol of hard-working and difficult life of local farmers. The majority of dry stone walls were built for agricultural purposes in the 19th century, a period of intensive wine production, and in the 20th century for lavender cultivation. Nowadays they are overgrown with natural vegetation.
Dry stone walls – a symbol of hard-working and difficult life of local farmers. The majority of dry stone walls were built for agricultural purposes in the 19th century, a period of intensive wine production, and in the 20th century for lavender cultivation. Nowadays they are overgrown with natural vegetation.
8. Vapnenica / Limekiln
Vapnenica – paljenje vapnenica je prastari način za dobivanje vapna, osnovnog materijala kod starog načina gradnje i bojanja kuća. Ova vapnenica bila je napravljena na početku Prvog svjetskog rata, ali proces paljenja nije počeo jer su muškarci bili mobilizirani u vojsku te je sačuvan raritetni spomenik tradicijske arhitekture.
Limekiln – a kiln in which limestone is burnt to produce quicklime, an essential traditional material for building and whitewashing. When this limekiln was built and ready to put on fire, the World War I began and army mobilisation was ordered. Thus, this rare monument of traditional architecture remained untouched.
Limekiln – a kiln in which limestone is burnt to produce quicklime, an essential traditional material for building and whitewashing. When this limekiln was built and ready to put on fire, the World War I began and army mobilisation was ordered. Thus, this rare monument of traditional architecture remained untouched.